ROYAUME D’HYRULE — Les légions des horribles hommes de main de Ganondorf ont rapporté avoir souffert d’une sorte de crise existentielle après leur septième résurrection sur ce plan mortel via la Lune de Sang, ont confirmé des sources.
« Avant, je pensais que le travail était facile », a déclaré à la presse un Bokoblin récemment réanimé. «Spot Hero, Swing Club, Die Fighting. J’avais un but. Cette septième vie maintenant… est-ce que je n’ai pas fait du bon travail six fois? Que faire différemment cette fois? Les choses n’ont plus autant de sens maintenant. Je commence à repenser mes choix de vie. Peut-être que je n’attaque pas le héros cette fois. Peut-être que je démarre une entreprise de menuiserie comme je l’avais prévu à la sortie de l’université. Ganon a beaucoup d’autres monstres. Il est temps que je me demande quel est le véritable but. »
Ganondorf, porteur de la Triforce du Pouvoir et légendaire Roi du Mal, a parlé de la fréquence avec laquelle il ramène de la tombe ses fantassins tués.
«Je me sens un peu mal de les ramener si souvent, de temps en temps», a déclaré le Roi Démon. «Mais d’un autre côté, les armées maléfiques coûtent cher, vous savez ? À votre avis, qui leur fournit tous leurs gourdins, arcs et autres armes rudimentaires ? Si j’ai la capacité de le faire, ce que je fais d’ailleurs, alors pourquoi dépenser plus de roupies que nécessaire ? De plus, vous devez penser… c’est mieux que d’être mort. Est-ce insensible de le dire ? Je ne sais pas. C’est vrai, à mon avis.»
Le héros d’Hyrule et porteur de la Lame du Fléau du Mal, Link, a fait part de ses réflexions sur le sujet en tant que principale personne qui envoie les serviteurs de Ganondorf à leurs fins mortelles.
«[Yeah, it’s never fun. It might look easy, building various horrifying contraptions to kill these guys, but it does take a toll on the brain. When I feel the worst is when I actually recognize the poor fellas after I’ve already slain them a couple of times.]» dit le Héros, dont les grognements et les cris gutturaux ont été interprétés par un traducteur. «[It’s like, ‘Ah man, I know I blew up this Lizalfos with a bomb arrow last time. Sorry about that, dude. Unfortunately I do also have to burn you to a crisp with this flamethrower I put together.’ That’s just how it goes when you’re saving the kingdom. It’s nothing personal.]»
Au moment de mettre sous presse, la Lune de Sang se levait à nouveau, les esprits sans but des monstres tués revenant à la chair, tout comme ils l’avaient fait lors d’une guerre passée depuis longtemps.






Deja un comentario